Here's something that's not going to go over well: I think it's just fine to take the n-word out of Huckleberry Finn. Not forever, not in the definitive version or the Norton edition or whatever -- but in a version for teaching in high schools: sure. Do it. The word's meaning has changed and become loaded with complicated baggage and what Twain meant is no longer obvious. The word gets too much attention, titillates some kids, shuts other kids down. Conversations about the book end up being about that word. Replace it with some asterisks and get on with it.
I taught school in my twenties, and I had classes that were 100% African-American, was sometimes the only white person in the room. Handing my students a text with that word in it would have made me feel sick, sad, and abusive. Sure, we could have talked about it, put it in its correct historical context, had a powerful conversation about who makes the language, who owns it, etc. But at the end of the day, what would the kids remember? Let's be realistic. Their teacher used the n-word.
It's possible that my views on the subject have to do with my unresolved, unexcavated, feelings about those teaching years. And maybe I don't think kids are ready for Mark Twain at all. Could be.
But I also don't think there's much wrong with "censorship" when it's done by an adult for children. I don't let my kids watch Quentin Tarantino, either. And no text is sacred. I mean, thought Jane Austen was sacred, but look: now it's full of zombies.